Не изгладится язык под “рубанком цивилизации”
О
наречии козельских простолюдинов Удивительный край, округа Козельска.
Животный и растительный мир, климат и вода, - все здесь несет на себе
отпечаток уникальности, своеобразия. Словом - заповедный мир. Конечно же, и язык
народа, населяющего этот район, необычен. Даже местные люди, по той или иной
причине вылетевшие из козельского гнезда, слыша через какое-то время родной
говорок, удивляются и не понимают о чем идет речь. Подчас даже
стесняются.
Вот оно, чистое калужское
наречие:
“Тама есть стежка дажоненька, в лазник-та, а
туда не пустят та так-та, а перед та глаза накрыет, да и паведет старый дед; вот
и паведет – там, слышь ты, зляка такая, ще ну! а там в логу-та дром да бурялом,
такой що-й не пройдешь, и икона стаить, и уся вызлащена, как жар, и плахта
(оклад) на ней ясными камнями гарить, а басому хадить незля, земля, слышь,
каляная, а у канец вершины (оврага) дверца железная к пагребу! а идти хатишь –
снизаться (одеться) надабить, так слышь, сиверка … и прочее. Калужан дразнят:
Щагол щаглуя на асиновым дубу, да как васкургие!”
Это исконный
говор Калужской области, каким услышал и записал его Владимир Даль, автор
знаменитого словаря русского языка.
Но в
Козельском районе язык, с точки зрения современного насельника, “посмешнее”
будет, ибо говор-то здесь не просто калужский. Сами себя селяне-аборигены лесной
полосы этого, а также Мосальского уездов прежде называли не иначе как
полехами, то есть жителями полесья. Наш говор, “отличающийся искаженным
наречием”, соответственно и величали некогда полехским.
Полехов, узнавали сразу же по говору, главной
особенностью которого было “как-то наизворот” произносить обычные слова, а также
свободно обращаться с согласными (прибавляя или заменяя их по своему
усмотрению).
По этой причине полехам, при
встрече с ними, насмешливо, вместо приветствия, обычно слали поговорку: “Га, полеха, паняй”, что обозначало “А, полеха, - погоняй”. Шло это от того, что козельчане,
едучи на пустых санях или телегах, чтобы не растянуться и не отстать друг от
друга, обычно кричали один другому - “паняй”, что у “нормальных” людей означало
– погоняй.
Полехи вобрали в свой говор как белорусские, так и малорусские
(украинские) черты языка. Козличей отличает от жителей других частей Калужской
губернии именно наличие большого числа слов малорусских, что свидетельствует об
их более тесных отношениях со своими южными соседями, ведь Козельск всегда был
по дороге на Киев.
Правильнее сказать, что Козельский район, с точки зрения,
говора, - смоленская половина Калужской области. По образному выражению
Владимира Даля, он отличается “дурным смоленским” говором. Только здесь прежде
говорили:
“Иван, чя-ты! Ти ты паедишь у поля? А няж
(неуж-то нет)? А кали паедиш, дак вели бабе спречь яечню, а я троху принесу
гарелки, тюкним по чарки, да и баста!”
Леонид Кавелин, один из
первых козельских историков, отмечал, что в этом говоре “под покровом видимо
таится первоначальное наречие вятичей, которые и были когда-то полехами, то есть
жили в в лесах, покрывающих сплошь занятые ими земли”.
Давайте же вместе
полистаем словарь “козельского” языка, составленный на основании материала,
подслушанного от отца, любимых тетушек и других жителей двух козельских деревень
Березичи и Дешовки, а также сообщений известных авторов, обращавшихся в разное
время к интересующей нас теме, прежде всего Л. Кавелина, А. Ефремова, В. Даля и
многих других.
А
Буква выговаривается часто как Я; например Ванкя
вместо Ванька.
Ага.
Разумеется, да, ладно,
так.
Анамнясь, анамедни.
Несколько дней
назад.
Артель.
Все, что создается для
совместного общего дела.
Асичка. Вид
шапки.
Аткиль. Отколе,
откуда.
Ашметки. Истоптанные
лапти, кусочки чего-либо.
Б
Балаболка. Болтун.
Баран. Рукомойник
глиняный.
Баста.
Конец, все.
Батраки. Работник наемный.
Баю, баить. Говорю,
говорить.
Бечь.
Бежать, он бегит,
отбег.
Братина. Чаша,
миса.
Буддень. Будний
день.
Буряк. Свекла.
Будя. Хватит,
достаточно, например, будя брехать-то!
Бухтеть. Высказывать недовольство.
Былка, былки. Отдельные “мясистые” стебли щавеля. Собирать
былки.
В
В предлог говорится как У; и обратно употребляется
вместо В, например, вместо у стены, говорят в стены; и обратно –
в церкви, говорят - у церкви.
Вадле.
Подле, возле.
Валуи.
Особый вид
грибов.
Вертай.
Поворачивай.
Верх, вершина. Овраг.
Ветряк. Ветряная
мельница.
Взвар.
Ушат.
Виски. Волосы.
Вихляться. Качаться.
Воронок. Черное
пиво.
Ворошить.
Трогать.
Встренуть, встрел.
Встретить,
встретил.
Вути.
Утки.
Вышка.
Чердак.
Вязенка.
Небольшая часть
дров.
Вязенки. Вязаные
рукавицы.
Вякать.
Лаять.
Г
Гава. Тот, кто что-то вечно прозевывает, проворонивает, не
успевает делать (прозвище).
Галамя. Давно.
Гамазин,
гамазея. Магазин.
Гарот.
Огород.
Гарькушки. Род грибов, красные подорешни.
Глыбкий. Глубокий.
Говеть. Поститься.
Голосить. Плакать.
Горожа.
Забор из подручных материалов,
чаще из березовых толстых хлыстов, скрепленных чем попало, ограждение
огородов.
Гребовать.
Брезговать.
Гукать. Кричать, отсюда прозвище Гук – крикливый.
Гундеть. Канючить, просить что-либо.
Гутарить. Говорить.
Д
Дежа.
Квашня.
Домовина.
Гроб.
Доча. Дочка, а также обращение к
молодке.
Дробный,
дробненький.
Мелкий.
Дюка-дюка. Подзывные
слова для кур (?)
Е
В словах “неударяемых” Е всегда переходит в И (веселый
– виселай).
Елозить. Возиться,
водить.
Ж
Жерело. Провал земли.
Жилейка.
Свирель.
Жуть.
Много.
З
Зады. Территория села за околицей.
Закута.
Хлев.
Застить.
Заслонять,
затемнять.
Зля.
Для.
Зипун.
Кафтан.
Зыбка.
Колыбель.
Зык. Летняя пора, когда скотина бесится от оводов,
говорят корова
зыкует.
Зыкать.
Шуметь, орать, делать (производить)
что-то громко шумно, например ключ бьет “зыком”.
Зюта-зюта. Подзыв, кличка поросят.
Зякать. Кричать.
И
Идти. Будучи с предлогами это понятие по-своему управляет другими словами,
например, идти к сестры, но идти от сестре.
Истой. Подлинный, точно такой.
Ион.
Он, например, вместо он говорит – ион бая.
Ищщо.
Еще.
К
Казюлька. Змея.Ехидна.
Калбина.
Озерко.
Калуга.
Лужайка.
Каляный.
Твердый.
Каманика. Ягода ежевика.
Карачун. Чорт,
демон, злой дух.
Кать-кать.
Подзывные слова для овец,
особенно для коз.
Квелить. Сердить,
дразнить.
Колдобина. Глубокое
место в реке, яма, выбоина.
Коза, козюля. Засушка в носу.
Коник. Лавка в избе
самая ближняя к дверям, делаемая обыкновенно ящиком для хранения разных
вещей.
Копырка.
Место на лугу на “паже” (смотри
ниже). Идет от слова копъ, в значении “копать, ковырять”. Сельскохозяйственное
орудие копыряло, которым, как и плугом пахали пашню.
Корец.
Ковш.
Коцавейка.
Род одежды, короткая кофточка,
без перехвата, какие носят молдаванки.
Красна. Холсты:
например, говорят вместо холсты ткать, ткать красна.
Крошево. Капуста рубленая.
Крупец. Колодезь,
источник.
Круча.
Крутой берег реки,
обрыв.
Курям.
Курам
(великорусск.).
Л
Ледунка. Бутылочка.
Литва. Прозвище
жителей деревни Дешовки.
Лупастый. С глазами
на выкате, человек с хорошим зрением.
Лягва.
Лягушка.
Лужа. Озерцо, яма,
наполненная водой на поле за околицей, куда гоняют гусей и уток.
М
Малахольный. Придурковатый, легкомысленный.
Малый. Мальчик,
молодой мужчина.
Матерой.
Матиор. Довольно
велик.
Маторный.
Проворный,
непоседливый.
Махотка.
Глиняный горшок для
молока.
Мене.
Мне, дай мене.
Мусутами. Особый
узор в виде чередующихся ромбов и вытянутых крестов, который вышивается на
свадебных рубашках, его еще называют “лягушки” (см. Колесник Е.А. “Козельские
чтения”, с. 67).
Мышка. Рука,
употребляется только с предлогом под, например, несет под мышкой.
Н
Настебаться, налупиться. Наесться до отвала, обожраться.
Наметка. Ручная рыболовная снасть, сетка для лова рыбы.
Нанизаться, снизаться. Одеться.
Напхать. Натолкать,
наполнить (казачий термин).
Ножни.
Ножницы.
О
Оборы.
Веревочки для прививания онуч у лаптей.
Огоркнуть. Окружить
(из польского, следы пребывания).
Одежа. Одежда.
Окно
волковое. Верхнее малое оконце
так называется для отличия от большого или красного.
Осел.
Петля. Говорят: полезай хоть в осел.
П
Пажа (пажь). Часть луга в сторону деревни Клюксы, где обычно пасся скот и куда на
ночь выгоняли лошадей. Там же находилось и особое место, выделенное под “конское
кладбище”.
Паняй.
Погоняй. Интересно, что
у казаков на Кубани: Поняй! - погоняй, трогай.
Паря. Парень.
Паут. Овод, злая
муха, кусающая лошадей.
Переть. Нести что-то
тяжелое.
Поветь. Кровля соломенная.
Пленка. Плот из сплавляемых по реке дров, в пленке 50 бревен.
Плетуха. Корзина.
Побирушка.
Бедная, нищая, просящий (ая).
Повойник. Платок
вокруг головы, который носили замужние крестьянки.
Поди. Подойди.
Подойник.
Ведерко для молока при дойке
коров.
Половник,
уполовник.
Чумичка.
Помиот.
Порода.
Понява или
пониова. Женский сельский убор,
употребляемый вместо сарафана, но она покрывает только лядвии по поясницу.
Причем старухи носили рубашки только с рукавами длиною около 7 локтей. Калужские
старухи ходили в шапках, точно таких, какие носят в Баварии. Понева почти
повсеметно шилась из синей шерсти.
Полдня. Полуденная
дойка коров.
Поторой.
Крот. Слово явно иностранного
происхождения и связано явно с подземным характером производимых этим малым
незрячим животным действий. Сравни “потато” – картофель; “потерна” –
подземный выход из крепости, подлаз, подныр, подкоп (В. Даль). Но,
“поторачка” – женщина малого роста (В. Даль, том 1, LXX). Нуждаются в серьезном
осмыслении языковые связи.
Пралик, паралик.
ругательство, например, паралик тебя возьми.
Прорва.Что-то бесконечное, бездонное.
Проулок. В деревне,
на селе глухой переулок через который нет сквозного прохода,
тупик.
Пузырики.
Пузыри.
Пузырь.
Ламповое стекло.
Пулиовой. Малоценный, ничтожный.
Пуня.
Сарай для сена.
Пупки.
Желудки птицы.
Пыра. Ротозей (прозвище).
Пыри-пыри. Кличка, подзыв кур, цыплят.
Пырки. Индейские
куры.
Пхать. Наполнять.
Р
Раззява. Разиня, ротозей.
Расплутать узелок. Развязать узелок.
Руда.
Кровь.
Рели. Качели (казачье).
С
Сабаш. Шабаш, конец, кончай!
Сапожинки. С 1
августа по 15 августа.
Семен
день. Время 1
сентября.
Сербеть.
Чесаться.
Сигать, сигануть. Прыгать, скакать.
Сика. Мелкая
рыбешка, верхоплавка.
Скибка.
Кусок хлеба.
Склянка. Почти всякий стеклянный сосуд.
Скореича. Скорее.
Слухать.
Слушать.
Снизки. Бусы.
Сниска – связка
чего-либо, например рыба на сниске.
Собачки. Трава череда.
Спицы.
Спички.
Сутиски. Сумерки (у сербов суток).
Т
Танок. Хоровод, водить
танки.
Ташка. Рука, но
употребляется только с предлогом под, например, взял под ташку, несет под
ташкою.
Теги-теги.
Подзыв, кличка
гусей.
Терези. Весы (у
сербов также).
Тешить. Доить;
вместо доить корову говорят тешить корову.
Типун. Болезненная ранка (нарост) на кончике языка, лечится прижиганием серной
спичечной головкой. “Типун тебе на язык! – ругательное
пожелание.
Тот-то.
Чорт.
Тюля.
Тюль на окнах.
Тюря.
Еда из воды и крошеных хлебных
кусочков.
Тяпка.
Род сельскохозяйственного
орудия, огородная мотыга на длинном древке.
У
Убраться, вобраться. Умереть.
Увесь. Весь.
Уперидя.
Впереди.
Ухват, хват.
То, чем вынимают горшки из
печи.
Х
Букву Х часто без нужды прибавляют перед Ф, и вместо
Филипп, Федор говорят: Хвилипп, Хвиодор, и эту же самую
букву перед В переменяют на Ф, например, вместо хворать, хвастать,
хворост говорят фарать, фастать, форост. “Боеприпасов не фатает, зато
продуктов с лифвой”.
Халдеи.
Прозвище жителей деревни
Дешовки.
Хоронить, похоронка.
Прятать,
спрятанное.
Хресный.
Крестный.
Хрумкать. Есть с хрустом.
Хряк.
Боров.
Хряпка. Капустная
кочерыжка.
Хряпнуть.
Резко, с “треском” дернуть
подобранную и предварительно подтянутую складку кожи в нижней части спины
лежащего на животе человека для снятия боли живота. Народный, исключительно
эффективный прием, мгновенно приносящий облегчение.
Ц
Цепа.
Все, что зацепляется, например за крючок при рыбалке.
Церква. Церковь.
Ч
Чапельник. Сковородень.
Чажелый.
Тяжелый.
Чуфиснуть. Поклониться в ноги.
Чушка.
Свинья.
Чуять. Слышать,
ощущать.
Ш
Шатун.
Чорт.
Шарить. Искать.
Шашша. Шоссе.
Шелудивый. Паршивый,
поганый, некрасивый.
Шибка.
Оконное стекло.
Шкода. Вред, ущерб, озорство (из польского, следы
пребывания).
Щ
Щеколда. Задвижка на двери.
Щепа. Все, что идет
на растопку печи.
Я
Я употребляется в спряжении глаголов вместо
ит, например, ион едя вместо он едет. В словах “неударяемых” Я
всегда заменяется на И (на памяти – на памити).
Ягодами называют только землянику.
Ядреный. Крупный.
Яишня,
яечня. Яичница.
Ящерка. Ящерица.